“斟酌”,在中文里常含仔细推敲之意,在英语中这词被翻译为“went behind”,而在日语中则被翻译为“吟味”。本文在此将这三个意思结合起来,即,在观看保育园的新年联欢会之际,推敲和品味蕴藏在联欢会背后的儿童教育理念,并就此进行中国和日本的跨文化比较。
近日参加了名古屋大学附近的一个小小私立保育园的新年联欢会。短短的3个小时,却令我沉思良久。怀着一颗探索的心,欲将所见所闻与大家分享,但又恐浮光掠影地叙述,会使蕴藏在联欢会背后的真意给忽略,便借用“斟酌”一词作为主题。
爸妈在保育园新年联欢会中的角色 与中国的托幼机构不同,在日本,保育园的新年联欢会从策划到主持,均由家长来决策执行。这些决策者们给自己安排的是什么任务呢?图1给出了答案。
我们从图1的左图中可以看到,爸妈们不是在那里坐享保育园赠送的新年礼物,也没有优哉游哉地观看宝宝们的表演,而是挥舞着大木槌,与保育园老师密切配合着舂年糕。要把煮熟的米饭舂成年糕,非一锤可就。只见这些父亲们在保育园老师声声令下,将大锤及时挥舞砸在米饭上,循环往复,乐此不疲。
我们从图1的右图中可以看到,爸妈们在浓浓炊烟中,一心一意地烤着红薯。烟雾弥漫,催人泪下,可是爸妈们兴致勃勃烤红薯的样子,引来宝宝们的注目。
宝宝在保育园的新年联欢会上的表演 家长给自己安排的是辛勤劳作之任务,那么给宝宝展现自己才能的舞台在哪里呢?
在新年联欢会上挥舞大锤的宝宝
从照片上看,他们没有穿上艳丽的服装,没有把小脸化妆得漂漂亮亮,表演的地方也不是灯光灿烂的舞台,而是与爸妈一样,挥舞着大锤舂年糕。 由于年幼体弱,他们无法真正地舂出像样的年糕,但他们认真的姿态和挂在脸上的自豪,足可使我们推测,这样的劳作对他们来说是一个愉快体验。
新年联欢会上“开溜”的宝宝们
在新年联欢会上,年中组和年长组有10多个宝宝“开溜”。他们不是独自跑到外面游玩,而是去执行新年联欢会的一个重要任务:给周围的邻居们送年糕。图3便是这一任务的执行纪录。
给邻居送年糕的宝宝们
由于宝宝们的活泼好动和大声喧哗,平时给周围邻居带来了不便。为此,让宝宝们在新年伊始之际,挨家挨户地送年糕,既对以往造成的不便表示歉意,又希望在新的一年里继续得到关照。
寒风虽然刺骨,但宝宝们在老师的带领下,给邻居们送上年糕时的齐声道谢之声,邻居在接受年糕时的恭敬鞠躬之态,无不让人感到人间春意之盎然。
斟酌小记
回想曾所见闻的中国幼儿园的新年联欢会,别是一番景象在心头。从内容上看,中国幼儿园的新年联欢会大都会有亲子同乐的游戏,会有让宝宝登台表演的机会,会有让宝宝感受到接受礼物的喜悦,当然还有师生、家长一起包饺子、做汤圆等融融亲情的体验。
斟酌这两种新年联欢会,朦胧中似乎体察到蕴藏在中国幼儿园新年联欢会背后的教育理念,大概更注重让宝宝体验作为幼儿园主人的一份自豪和喜悦,因为宝宝有更多地接受赠与和表现自我的机会。而日本的这所保育园,蕴藏在新年联欢会背后的教育理念,大概更注重让宝宝接受社会化发展的教育,因为不仅让家长自身做出表率,还要让宝宝们通过对周围邻居的拜访,提高其自身的人际关系智能。 |